Prevod od "at hente" do Srpski


Kako koristiti "at hente" u rečenicama:

Jeg er kommet for at hente dig.
Nisam ovde da te vratim kuæi.
Jeg skulle lige til at hente dig.
Taman sam krenuo da te tražim.
Jeg kom kun for at hente dig.
Došao sam samo, da ti javim.
Jeg kom for at hente dig.
Hteo sam da doðem po tebe.
Tving mig ikke til at hente dig.
Nemoj da ti dolazim tamo. Doði.
Du bliver nødt til at hente mig.
Ћао. -мораш Да дођеш по мене.
Kom du for at hente mig?
Шта је, дошао си по мене?
Så finder vi på en elegant måde at hente og afhøre ham på.
Elegantno æemo ga pokupiti i ispitati.
Vi er kommet for at hente dig.
Došli smo po tebe, Erik i ja.
Jeg kom bare for at hente nogle ting.
Video si me, pa si mislio da sam èula za Barnsa i došla da pomognem?
Jeg er kommet for at hente min datter.
Došao sam po svoju kæerku. -Da je pokupiš?
Jeg er her for at hente ham.
Gdje je Zack? Došla sam po njega.
Jeg er her for at hente dig.
Samo znaj da sam došla po tebe.
Se, jeg stiller mig her ved Vandkilden, nu Bymændenes Døtre går ud for at hente Vand;
Evo, ja ću stajati kod ovog studenca, a gradjanke će doći da zahvataju vode.
Så fortalte de ham alt, hvad Josef havde sagt til dem; og da han så Vognene, som Josef havde sendt for at hente ham, oplivedes deres Fader Jakobs Ånd atter;
Ali kad mu kazaše sve reči Josifove, koje im je Josif rekao, i vide kola, koja posla Josif po oca, tada ožive duh Jakova oca njihovog;
Da brød Jakob op fra Be'ersjeba; og Israels Sønner satte deres Fader Jakob og deres Børn og Kvinder på de Vogne, Farao havde sendt til at hente ham på.
I podje Jakov od Virsaveje; i sinovi Izrailjevi posadiše Jakova, oca svog i decu svoju i žene svoje na kola koja posla Faraon po nj.
Da kom Gud om Natten til Bileam og sagde til ham: "Er disse Mænd kommet til dig for at hente dig, så følg med dem; men du må ikke gøre andet, end hvad jeg siger dig!"
I dodje Bog noću k Valamu i reče mu: Kad su došli ti ljudi da te zovu, ustani, idi s njima, ali šta ti kažem ono da činiš.
Og da Ammoniterne angreb Israel, drog Gileads Ældste hen for at hente Jefta hjem fra Landet Tob.
I kad zavojštiše sinovi Amonovi na Izrailja, otidoše starešine galadske da dovedu Jeftaja iz zemlje Tova.
Og da hun gik bort for at hente det, råbte han efter hende: "Tag også et Stykke Brød med til mig!"
I ona podje da donese; a on je viknu i reče: Donesi mi i hleba malo.
Medens de endnu talte med ham, indtraf de kongelige Hofmænd for hurtigt at hente Haman til det Gæstebud, Ester havde gjort rede.
I dok oni još govorahu s njim, dodjoše dvorani carevi i brže odvedoše Amana na obed koji zgotovi Jestira.
Så sendte Kongen Jehudi hen at hente Bogrullen i Statsskriveren Elisjamas Kammer; og Jehudi læste den op for Kongen og alle Fyrsterne, der stod om Kongen.
A car posla Judija da donese knjigu; i donese je iz kleti Elisame pisara, i stade čitati Judije pred carem i pred svim knezovima koji stajahu oko cara.
den, som er på Taget, stige ikke ned for at hente, hvad der er i hans Hus;
I koji bude na krovu da ne silazi uzeti šta mu je u kući;
og den, som er på Marken, vende ikke tilbage før at hente sine Klæder!
I koji bude u polju da se ne vrati natrag da uzme haljine svoje.
men den, som er på Taget, stige ikke ned eller gå ind for at hente noget fra sit Hus;
I koji bude na krovu da ne silazi u kuću, niti da ulazi da uzme šta iz kuće svoje;
På den dag skal den, som er på Taget og har sine Ejendele i Huset, ikke stige ned for at hente dem; og ligeså skal den, som er på Marken, ikke vende tilbage igen!
U onaj dan koji se desi na krovu, a pokućstvo njegovo u kući, neka ne silazi da ga uzme; i koji se desi u polju, tako neka se ne vraća natrag.
2.5752689838409s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?